
김 교수는 사희영·박수경·장미경·박제홍(이상 전남대 강사), 문현일(전남대 객원교수), 김서은(전남대 대학원 박사과정 수료) 등 6명의 연구원과 함께 지난 2009년부터 2013년까지 연구에 매진했다. 그 결과 '초등학교 <唱歌> 교과서 대조번역' 전 3권(상, 중, 하)을 발간하게 됐다.
김 교수는 한국근대사에서 외면됐던 일제강점기 조선총독부 편찬 초등학교용 교과서의 복원과 번역 그리고 이에 관한 연구에 집중해 왔다. 특히 학교 교육 중 가장 저항감 없이 감수성을 자극시킬 수 있는 음악교육으로 초등학생을 황국신민으로 정신무장시키는 데에 활용했다는 것을 주목해 '창가' 교과서에 대한 연구를 추진했다.
'창가' 교과서는 대부분 일본어이고 축약된 시어(詩語)로 표기돼 있어 그동안 연구자들이나 일반인들의 접근이 어려웠다. 이에 김 교수팀은 이 책에 대한 연구를 기획해 자료를 수집하고 번역작업을 진행했다. 특히 김 교수팀은 원문과 번역을 일일이 대조해 볼 수 있도록 책을 구성해 연구자들이나 일반인 누구나 쉽게 볼 수 있도록 했다.
김 교수는 "한국 근대초기 교육의 실상과 식민지 음악교육의 실체는 물론 단절과 왜곡을 거듭했던 한국근대교육의 일부를 재정립할 수 있는 계기가 될 것"이라며 "앞으로의 일제강점기의 교육연구에도 중요한 자료로 제공될 수 있을 것"이라고 말했다.
[저작권자ⓒ 대학저널. 무단전재-재배포 금지]










































